劉振華詞曲
杜蔚平伴奏譜
*Translated by Eva Kwok (LSC)
年輕的我 時有困惑 純真可愛 疑問卻多
誰為我啟蒙 教導我思考 知識禮義 明是與非
*During my youth, I lived in confusion and ignorance
Amidst the chaos
Who has enriched me with knowledge
Who has instilled the correct moral values in my mind
Who has enlightened me with the righteous soul
成長的我 時有挫敗 內心苦惱 難覓曙光
誰令我開懷 更在我身邊 多番勉勵 燃亮了我 (重唱)
*During my youth, I lived in frustration and worries
Amidst struggles
Who has given me a ray of hope
Who has injected new spirit in me
A mentor! A mentor who lifts my mind, body and soul ( Chorus )
如今的我 懷有抱負 立身處世 行事有方
誰令我堅強 敢面對艱苦 師長教導 成就了我 (重唱)
*I who have been rejuvenated, bearing missions
To lead by example, to live with courage
You have provided me with the meaning to life ( Chorus )
(重唱): 良師 啊 是您一顆 愛心關懷 燃亮了我
師恩浩蕩 齊頌讚歌 感激恩師 培育了我
*Chorus: Your loving heart rekindles my life
If songs and poems can express my thoughts
My gratitude to you shall never be lost
>> 下載 Download mp3
|